| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



logo yidsol

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

accès au nouveau site - access the new website rechercher - search the site soutien au site - donate


Dem pedlers brivele

דעם פּעדלערס בריװעלע

paroles: Yakov Leyzerovitz

musique: Yakov Leyzerovitz et Ziske Feigenbaum

Leyzerovitz écrivait sous le nom de plume - Leyzerovitz used as a pen name - Yankl Brisker





אָ טײַערע מאַמע o tayere mame, Ô chère maman, O dear mother,
דו פֿרעגסט מיך וואָס מאַך איך du fregst mikh vos makh ikh, Tu me demandes comment je vais You ask me how I am,
דו פֿרעגסט וואָס איך טו דאָ du fregst vos ikh tu do Tu me demandes ce que je fais ici You ask me what I do here,
אין גאָלדענעם לאַנד in goldenem land. Dans le nouveau monde. In the golden land,
איך קאָן דיר ניט מאַמעשי ikh kon dir nit, mameshi, Je ne peux, maman chérie, I can not, dear mother,
שרײַבן קײן ליגן shraybn keyn lign, T'écrire des mensonges Write you any lies
און שרײַבן דעם אמת un shraybn dem emes Et d'écrire la vérité, And writing the truth
ציטערט מײַן האַנט tsitert mayn hant. Ma main en tremble. My hand shivers.
איך פּעדל און פּעדל ikh pedl un pedl Je vais de porte en porte, I peddle, I peddle,
אַרום איבער הײַזער arum iber hayzer Je fais le tour des maisons; Around in houses
נישטאָ קײן צו ווײַט nishto keyn tsu vayt Aucune n'est trop loin, None is too far
און נישטאָ קײן צו הױך un nishto keyn tsu hoykh. Aucune n'est trop haute, And none is too high
אין היצן אין קעלטן in hitsn, in keltn, Dans la chaleur, dans le froid, In heat, in cold
אין ווינט און אין רעגן in vint un in regn, Dans le vent, sous la pluie, In wind and rain,
מען שלעפּט זיך מען לױפֿט men shlept zikh, men loyft On se traîne, on court I drag myself and run
מיטן לעצט ביסל כּוח mitn letst bisl koyekh. Jusqu'au bout de ses forces. With my last bit of strengh
אָ טײַערע מאַמע o tayere mame, Ô chère maman, O dear mother,
איך זע דאָ דײַן פּנים ikh ze do dayn ponem Je vois d'ici ton visage I see your face here
וואָס איז פֿול מיט קנײטשן vos iz ful mit kneytshn Qui est plein de rides Which is full of wrinkles
און איז אַזױ בלאַס un iz azoy blas; Et qui est si pâle. And is so pale;
אָט מאַמעשי זע איך ot, mameshi, ze ikh D'ici, maman, je vois Here, dear mother, I see
דו לײענסט מײַן בריוול du leyenst mayn brivl Tu lis ma lettre You're reading my letter
און ס׳ווערן די אַלטיטשקע un s'vern di altitshke Et tes yeux vieillis And your old eyes
אױגן באַלד נאַס oygn bald nas. Deviennent vite humides. Are soon getting moist.
און ס׳שעפּטשען די בלײכע un s'sheptshen di bleykhe Et murmurent tes pâles, And whisper your pale,
די טרוקענע ליפּן di trukene lipn: Tes sèches lèvres : Your dry lips:
עס איז דאָך גאָטס רצון -es iz dokh gots rotsn - C'est donc la volonté de dieu - So this is God's will
צום גוטן געוויס tsum gutn gevis; Pour le mieux, certainement, All for the best, for sure
געצערטלט געליבט getsertlt, gelibt, Câliné, aimé, Caressed, loved,
אױף די הענט אים געטראָגן oyf di hent im getrogn Porté dans les bras, Carried in my arms
איצט נעמט אים דאָס לעבן itst nemt im dos lebn Maintenant, la vie le prend Now life takes him
און טרעט מיט די פֿיס un tret mit di fis. Et le foule aux pieds. And tread him with its feet.
נאָר טײַערע מאַמע nor tayere mame, Mais, chère maman, But, dear mother,
ניט ווײן דאָרט איך בעט דיך nit veyn dort, ikh bet dikh, Ne pleure pas là-bas, je t'en prie, Don't cry there, I beg you,
ס׳איז טײַערער פֿון גאָלד s'iz tayerer fun gold Plus précieuse que l'or Dearer than gold is for me
מיר דײַן אײנציקע טרער mir dayn eyntsike trer. Est pour moi une seule de tes larmes. A single tear of yours,
איך האָף נאָך איך האָף נאָך ikh hof nokh, ikh hof nokh J'espère encore, j'espère encore I still hope, I still hope
אַז גאָט וועט מיר העלפֿן az got vet mir helfn Que dieu va m'aider That God will help me
און איך וועל ניט פּלאָגן זיך un ikh vel nit plogn zikh Et que je n'aurai plus And I will no more
מער אַזױ שווער mer azoy shver. A trimer aussi durement. Work so hard.
און דיך וועל איך מאַמעשי un dikh vel ikh, mameshi, Et je vais, maman chérie, And I will, dear mother,
נעמען צו מיר נאָך nemen tsu mir nokh- Te faire venir près de moi, Bring you to me.
אָ גאָט ווי דערלעבט מען שױן o got, vi derlebt men shoyn Ô dieu, comment vivre O God, how shall I live
יענע מינוט yene minut! Jusqu'à cet instant To that moment!
דערווײַל בלײַב געזונט דאָרט dervayl blayb gezunt dort, En attendant porte-toi bien là-bas, Meanwhile, stay well, there,
מײַן טײַערע מאַמע mayn tayere mame, Ma chère maman, My dear mother,
און האָף דאָרט און גלײב un hof dort un gleyb Et espère là-bas, aie confiance, And hope there and trust
און פֿאַרליר ניט דעם מוט un farlir nit dem mut. Et ne perds pas courage. And don't lose heart.


La deuxième moitié de chaque couplet est répétée - Second half of each verse is sung twice



aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


dessin de notes fichier midi
mélodie Dem pedlers brivele



aroyf-haut-up





le vocabulaire - vocabulary

72 mots - words
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient être dans les mots outils du lexique
The words that aren't in this glossary should be found among the function words
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary



altitshke  אַלטיטשקע : adj.  vieux : old  
bet  בעט : v. de betn  implorer, demander, mendier : ask, beg, request  
bisl  ביסל : n.m.  petit morceau, gorgée : bit, sip  
blas  בלאַס : adj.  pâle : pale  
blayb  בלײַב : v. de blaybn  rester, demeurer : stay, remain  
bleykhe  בלײכע : adj. de bleykh  pâle : pale  
brivl  בריוול : n.n. diminutif de briv  lettre : letter  
derlebt  דערלעבט : v. de derlebn  vivre jusqu'à, vivre pour voir : live till, live up to, live to see  
emes  אמת : n.m.  vérité : truth  
eyntsike  אײנציקע : adj. de eyntsik  seul : only  
farlir  פֿאַרליר : v. de farlirn  perdre (quelque chose) : lose (something)  
fis  פֿיס : n.m.plur. de fus  pieds, jambes : feet, legs  
fregst  פֿרעגסט : v. de fregn  demander, poser une question : ask  
ful  פֿול : adj.  plein : full  
gelibt  געליבט : v.part.pas. de libn  aimé : loved  
getrogn  געטראָגן : v.part.pas. de trogn  porté : carried  
getsertlt  געצערטלט : v.part.pas. de tsertlen  caressé, câliné : caressed, hugged  
gevis  געוויס : adv.  certainement : certainly  
gezunt  געזונט : adj.  en bonne santé : healthy  
gleyb  גלײב : v. de gleybn  avoir confiance en, croire : trust  
gold  גאָלד : n.n.  or (métal) : gold  
goldenem  גאָלדענעם : adj. de goldn  doré : golden  
got  גאָט : n.m.  dieu : god  
gots  גאָטס : n.m. possessif de got  de dieu : god's  
gutn  גוטן : adj. de gut  bon : good  
hant  האַנט : n.f.  main : hand  
hayzer  הײַזער : n.n.plur. de hoyz  maisons : houses  
helfn  העלפֿן : v.  aider : help  
hent  הענט : n.f.plur. de hant  mains : hands  
hitsn  היצן : n.f.plur. de hits  chaleurs : heat  
hof  האָף : v. de hofn  espérer : hope  
hoykh  הויך : adj.  grand, haut : high  
keltn  קעלטן : n.f.plur. de kelt  froids : cold  
kneytshn  קנײטשן : n.m.plur. de kneytsh  rides : wrinkles  
kon  קאָן : v. de konen  pouvoir : be able  
koyekh  כּוח : n.n.  force, énergie : ability, strengh  
land  לאַנד : n.n.  pays : country, land  
letst  לעצט : adj.  dernier : last  
leyenst  לײענסט : v. de leyenen  lire : read  
lign  ליגן : v.  mentir : lie  
lipn  ליפּן : n.f.plur. de lip  lèvres : lips  
loyft  לױפֿט : v. de loyfn  courir : run  
makh  מאַך : v. de makhn  faire, fabriquer : make  
mame  מאַמע : n.f.  mère, maman : mother  
mameshi  מאַמעשי : n.f. diminutif de mame  maman chérie : dear mother  
minut  מינוט : n.f.  minute : minute  
mut  מוט : n.m.  courage : courage  
nas  נאַס : adj.  mouillé : wet  
nemen  נעמען : v.  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive  
nemt  נעמט : v. de nemen  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive  
oygn  אױגן : n.n.plur. de oyg  yeux : eyes  
pedl  פּעדל : v. de pedlen  colporter : peddle  
plogn zikh  פּלאָגן זיך : v.  trimer, souffrir : work hard, suffer  
ponem  פּנים : n.n.  visage : face  
regn  רעגן : n.m.  pluie : rain  
rotsn  רצון : n.m.  désir, volonté : desire, will  
sheptshen  שעפּטשען : v.  murmurer : whisper  
shlept  שלעפּט : v. de shlepn  tirer, traîner : pull, drag  
shraybn  שרײַבן : v.  écrire : write  
shver  שווער : adj.  difficile, dur, lourd : hard, difficult, heavy  
tayere  טײַערע : adj. de tayer  cher : dear  
tayerer  טײַערער : adj. de tayer  cher : dear  
trer  טרער : n.f.  larme : tear  
tret  טרעט : v. de tretn  marcher, fouler, piétiner : step, tread  
trukene  טרוקענע : adj. de trukn  sec : dry  
tsitert  ציטערט : v. de tsitern  trembler : tremble, shiver  
tu  טו : v. de ton/tun  faire : do  
vayt  װײַט : adj.  loin, lointain : far, distant  
vern  װערן : v.  devenir : become  
veyn  ווײן : v. de veynen  pleurer, se lamenter : cry  
vint  װינט : n.m.  vent : wind  
ze  זע : v. de zen  voir, regarder : see  



aroyf-haut-up



des liens pour écouter la chanson - links to listen to the song





aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



http://rama01.free.fr/yidlid