| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



logo yidsol

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

accès au nouveau site - access the new website rechercher - search the site soutien au site - donate


Tum balalayka

טום־באַלאַלײַקע

Folklore






שטײט אַ בחור און ער טראַכט Shteyt a bokher, un er trakht Il y avait un gars, et il pensait A young lad stands, and he thinks
טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט Trakht un trakht a gantse nakht Pensait et pensait toute la nuit, Thinks and thinks a whole night
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען Vemen tzu nemen un nisht farshemen Qui choisir sans offenser Whom to take and not to shame
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען Vemen tzu nemen un nisht farshemen Qui choisir sans offenser Whom to take and not to shame
טום־באַלאַ טום־באַלאַ טום־באַלאַלײַקע Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka Tumbala, Tumbala, Tumbalalaïka Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka
טום־באַלאַ טום־באַלאַ טום־באַלאַלײַקע Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka Tumbala, Tumbala, Tumbalalaïka Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka
טום־באַלאַלײַקע שפּיל באַלאַלײַקע Tumbalalayka, shpil balalaika Tumbalalaïka, joue balalaika Tumbalalayka, strum balalaika
טום־באַלאַלײַקע פֿריילעך זאָל זײַן Tumbalalayka, freylekh zol zayn Tumbalalaïka, soyons heureux! Tumbalalayka, may we be happy
מיידל מיידל כ'וויל בײַ דיר פֿרעגן Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn, Jeune fille, jeune fille, je veux te demander Girl, girl, I want to ask of you
וואָס קען וואַקסן וואַקסן אָן רעגן Vos ken vaksn, vaksn on regn? Qu’est-ce qui peut pousser, pousser sans pluie? What can grow, grow without rain?
וואָס קען ברענען און ניט אויפֿהערן Vos ken brenen un nit oyfhern? Qu’est-ce qui peut brûler sans fin? What can burn and never end?
וואָס קען בענקען וויינען אָן טרערן Vos ken benken, veynen on trern? Qu’est-ce qui peut languir, pleurer sans larme? What can yearn, cry without tears?
טום־באַלאַ טום־באַלאַ... Tumbala, Tumbala... Tumbala, Tumbala... Tumbala, Tumbala...
נאַרישער בחור וואָס דאַרפֿסטו פֿרעגן Narisher bokher, vos darfstu fregn? Gros bêta, qu’as-tu à demander? Foolish lad, why do you have to ask?
אַ שטיין קען וואַקסן וואַקסן אָן רעגן A shteyn ken vaksn, vaksn on regn. Une pierre peut pousser, pousser sans pluie, A stone can grow, grow without rain
ליבע קען ברענען און ניט אויפֿהערן Libe ken brenen un nit oyfhern. L’amour peut brûler sans fin Love can burn and never end
אַ האַרץ קען בענקען וויינען אָן טרערן A harts ken benken, veynen on trern. Un cœur peut languir, pleurer sans larme A heart can yearn, cry without tears
טום־באַלאַ טום־באַלאַ... Tumbala, Tumbala... Tumbala, Tumbala... Tumbala, Tumbala...






aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


dessin de notes fichier midi
mélodie Tum balalayka



aroyf-haut-up





le vocabulaire - vocabulary

25 mots - words
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient être dans les mots outils du lexique
The words that aren't in this glossary should be found among the function words
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary



balalayka  באַלאַלײַקע : n.f.  balalaïka, instrument à cordes à caisse de résonnance triangulaire : balalaika  
benken  בענקען : v.  se languir : yearn  
bokher  בחור : n.m.  jeune homme, célibataire : young man, bachelor  
brenen  ברענען : v.  brûler : burn  
farshemen  פֿאַרשעמען : v.  embarrasser, humilier : embarrass  
fregn  פֿרעגן : v.  demander, poser (une question) : ask  
freylekh  פֿריילעך : adj.  joyeux : happy  
gantse  גאַנצע : adj. de gants  entier, complet : whole  
harts  האַרץ : n.n.  coeur : heart  
ken  קען : v. de kenen  pouvoir, savoir : can, be able to  
libe  ליבע : n.f.  amour : love  
meydl  מיידל : n.n. diminutif de moyd  jeune fille : maiden  
nakht  נאַכט : n.f.  nuit : night  
narisher  נאַרישער : adj. de narish  bête, idiot : foolish, silly  
nemen  נעמען : v.  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive  
oyfhern  אויפֿהערן : v.  cesser, finir : stop, cease  
regn  רעגן : n.m.  pluie : rain  
shpil  שפּיל : v. de shpiln  jouer : play  
shteyn  שטיין : n.m.  pierre : stone  
shteyt  שטײט : v. de shteyn  être debout, être là, se tenir : stand  
trakht  טראַכט : v. de trakhtn  penser : think, plan  
trern  טרערן : n.f.plur. de trer  larmes : tears  
vaksn  וואַקסן : v.  pousser, grandir : grow  
veynen  וויינען : v.  pleurer : cry  
vil  וויל : v. de veln  vouloir : want, wish  



aroyf-haut-up



des liens pour écouter la chanson - links to listen to the song





aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



http://rama01.free.fr/yidlid