| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

accès au nouveau site - access the new website rechercher - search the site soutien au site - donate


Quelques points de grammaire...

qui, en plus du vocabulaire lui-même, permettent de mieux comprendre la structure des phrases.







Déclinaison des adjectifs

Malgré toutes les combinaisons possibles de genre, nombre et cas... les adjectifs n'ont que quatre formes:


terminaison de l'adjectif article défini genre, nombre et cas
- - / / neutre singulier, tous les cas, avec article indéfini
-er ער- der דער masculin singulier nominatif
féminin singulier datif
-n ן- dem דעם masculin singulier nominatif
masculin singulier datif
neutre singulier datif avec article défini
-n (ן-) devient -em (עם-) pour les adjectifs finissant par n (ן),
-n (
ן-) devient -en (ען-) pour les adjectifs finissant par m (ם) ou par une voyelle ou diphtongue
-e ע- dos דאָס neutre singulier nominatif avec article défini
neutre singulier accusatif avec article défini
di די féminin singulier nominatif
féminin singulier accusatif
tous les pluriels




fleche haut-up



Conjugaison de quelques verbes et auxiliaires




Beaucoup de temps et/ou modes se conjuguent à l'aide d'auxiliaires, suivis soit du participe passé, soit de l'infinitif.


verbe/auxiliaire infinitif 1ère pers. sing. 2ème pers. sing. 3ème pers. sing. 2ème pers. plur. 1ère et 3ème pers. plur.
ikh du er, zi, es, men ir mir, zey
zayn verbe être bin bist iz zent zenen
auxiliaire du passé
(+ participe passé)
hobn verbe avoir hob host hot hobn
auxiliaire du passé
(+ participe passé)
- auxiliaire du
passé répétitif
(+ infinitif)
fleg flegst fleg(t) flegt flegn
veln auxiliaire du futur
(+ infinitif)
vel vest vet veln
- auxiliaire du conditionnel
(+ participe passé)
volt voltst volt voltn
zoln auxiliaire du subjonctif
(+ infinitif)
zol zolst zol zolt zoln
tun/ton verbe faire tu tust tut tuen




fleche haut-up







Conjugaison : le passé

Dans certaines chansons, l'histoire ou quelques éléments de l'histoire sont racontés au passé.

Pour comprendre la conjugaison du passé en yiddish,
il suffit de penser au "passé composé" français,
c'est le même principe :
auxiliaire être ou avoir conjugué au présent + participe passé du verbe.

Etre ou avoir ?
Pour beaucoup de verbes, c'est le même auxiliaire qu'en français,
avec quelques exceptions,
comme par exemple le verbe "être" lui-même.
En français, on "a été",
oyf yiddish, on "est été" comme on "est resté"...
Vos iz geven iz geven.

Le participe passé régulier se forme en mettant "ge" devant le radical du verbe, "t" après.
Exemple :
lozn = laisser, gelozt = laissé
Es hot ir libshaft nit gelozt vern mir a foygl = son amour ne m'a pas laissé devenir un oiseau

Il y a beaucoup de participes passés irréguliers.
On les trouve dans le lexique , tels qu'ils sont dans les chansons.
Exemple :
tseflign zikh = s'envoler en se dispersant, participe passé tsefloygn zikh
Ale feygl funem boym zaynen zikh tsefloygn = Tous les oiseaux de l'arbre se sont envolés
Remarque : le pronom réfléchi se place, contrairement au français, entre l'auxiliaire et le participe passé.

Pour le participe passé des verbes à particule détachable, voir ci-dessous.





fleche haut-up







Conjugaison : les verbes à particule détachable

Aussi appelée "co-verbe" ou "préfixe détachable", "adverbial complement" en anglais,
ce genre bien particulier de préposition vient nuancer le verbe,
parfois même lui donner un sens complètement différent du verbe de base.

Exemples tirés de Oyfn veg shteyt a boym :
nemen = prendre, mitnemen = mettre (un vêtement),
ton = faire, onton = porter (un vêtement)

Vous pouvez en trouver beaucoup d'autres au fil des chansons...

A l'infinitif, la particule est donc collée devant le verbe.

Au présent et à l'impératif, la particule se détache pour venir se placer après le radical,
et parfois d'autres mots se glissent entre les deux.
Exemples :
dos vinter-laybl, tu es on = la veste d'hiver, porte-la,
nem oykh mit a shalikl = mets aussi une écharpe.

Au participe passé, la particule reste collée devant,
le radical se transformant comme le verbe de base.
Exemple :
ton, faire, participe passé geton ;
onton, porter (un vêtement), participe passé ongeton
Tsu fil zakhn hot di mame ongeton ir feygele.

La préposition tsu se glisse aussi, à l'infinitif, entre les deux parties du verbe :
ontsuton = pour porter (un vêtement)





fleche haut-up



| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



http://rama01.free.fr/yidlid