| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



logo yidsol

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

accès au nouveau site - access the new website rechercher - search the site soutien au site - donate


Hulyet, hulyet, kinderlekh

הוליעט הוליעט קינדערלעך

Mordekhay Gebirtig






שפּילט אײַך ליבע קינדערלעך Shpilt aykh, libe kinderlekh Jouez, chers enfants, Play on, dear children,
דער פֿרילינג שױן באַגינט Der friling shoyn bagint! Le printemps commence déjà The spring has begun
אױ ווי בין איך קינדערלעך Oy, vi bin ikh, kinderlekh, Oh, je suis tellement, Oh, I am, children,
מקנא אײַך אַצינד Mekane aykh atsind. Jaloux de vous maintenant Envious of you now.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh, Amusez-vous, amusez-vous enfants, Rejoice, rejoice, children,
כּל זמן איר זענט נאָך יונג Kol-zman ir zent nokh yung, Tant que vous êtes encore jeunes As long as you are young
ווײַל פֿון פֿרילינג ביז צום ווינטער Vayl fun friling biz tsum vinter Parce que, du printemps à l'hiver, Because from spring to winter
איז אַ קאַצןשפּרונג Iz a katsnshprung. Il n'y a qu'un saut de puce. There's only an instant.
שפּילט אײַך ליבע קינדערלעך Shpilt aykh, libe kinderlekh, Jouez chers enfants, Play on, dear children,
פֿאַרזױמט קײן אױגנבליק Farzoymt keyn oygnblik; Ne perdez pas un instant, Don't waste any time,
נעמט מיך אױך אַרײַן אין שפּיל Nemt mikh oykh arayn in shpil, Laissez-moi jouer aussi, Take me in your game,
פֿאַרגינט מיר אױך דאָס גליק Fargint mir oykh dos glik. Permettez-moi cette joie. Give me that joy too.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...
קוקט נישט אױף מײַן גרױען קאָפּ Kukt nisht oyf mayn groyen kop, Ne regardez pas mes cheveux blancs Don't look at my grey hair,
צי שטערט דאָס אײַך אין שפּיל Tsi shtert dos aykh in shpil? Est-ce que cela vous empêche de jouer? Does that spoil your game?
מײַן נשמה איז נאָך יונג Mayn neshome iz nokh yung Mon esprit est encore jeune My spirit is still young
ווי צוריק מיט יאָרן פֿיל Vi tsurik mit yorn fil. Comme il y a bien des années. As it was many years ago.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...
מײַן נשמה איז נאָך יונג Mayn neshome iz nokh yung, Mon esprit est encore jeune, My spirit is still young,
און גײט פֿון בענקשאַפֿט אױס Un geyt fun benkshaft oys. Et se meurt de nostalgie And dies of nostalgia
אַך ווי גערן ווילט זיך איר Akh, vi gern vilt zikh ir Ah, comme il est impatient Ah, how much it longs for
פֿון אַלטן גוף אַרױס Fun altn guf aroys. De sortir de ce vieux corps. Leaving this old body behind.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...
שפּילט אײַך ליבע קינדערלעך Shpilt aykh, libe kinderlekh, Jouez chers enfants, Play on, dear children,
פֿאַרזױמט קײן אױגנבליק Farzoymt keyn oygnblik Ne perdez pas un instant, Don't waste any time,
ווײַל דער פֿרילינג עקט זיך באַלד Vayl der friling ekt zikh bald, Parce que le printemps finit bientôt Because spring will end soon,
מיט אים דאָס העכסטע גליק Mit im dos hekhste glik. Et avec lui les plus grandes joies. And with it, the greatest joy.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...


La deuxième ligne de chaque couplet est répétée, puis les deux dernières également.
The second line of each verse is sung twice, so are the last two lines.




aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


dessin de notes fichier midi
mélodie Hulyet, hulyet, kinderlekh



aroyf-haut-up





le vocabulaire - vocabulary

30 mots - words
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient être dans les mots outils du lexique
The words that aren't in this glossary should be found among the function words
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary



altn  אַלטן : adj. de alt  vieux : old  
bagint  באַגינט : v. de baginen  commencer (vieilli) : begin (archaic)  
benkshaft  בענקשאַפֿט : n.f.  nostalgie : nostalgia  
ekt zikh  עקט זיך : v. de ekn zikh  se terminer : end  
fargint  פֿאַרגינט : v. de farginen  permettre, ne pas en vouloir, ne pas envier : indulge, not begrudge, not envy  
farzoymt  פֿאַרזױמט : v. de farzamen  être en retard, rater : be late, miss  
friling  פֿרילינג : n.m.  printemps : Spring  
gern  גערן : adj.  désireux, impatient : eager  
geyt oys  גײט אױס : v. de oysgeyn  s'éteindre, expirer : go out, expire  
glik  גליק : n.n.  joie : happiness  
groyen  גרױען : adj. de groy  gris : gray  
guf  גוף : n.m.  corps : body  
hekhste  העכסטע : adj. superlatif de hoykh  le plus haut : highest, tallest  
hulyet  הוליעט : v. de hulyen  s'amuser, faire la fête : have fun, carouse  
katsnshprung  קאַצןשפּרונג : n.m.  courte distance : short distance  
kinderlekh  קינדערלעך : n.n.plur. diminutif de kind  enfants : children  
kop  קאָפּ : n.m.  tête : head  
kukt  קוקט : v. de kukn  regarder : look  
libe  ליבע : n.f.  amour : love  
mekane  מקנא : adj.  jaloux : jealous  
nemt  נעמט : v. de nemen  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive  
neshome  נשמה : n.f.  esprit, âme : soul  
oygnblik  אױגנבליק : n.m.  instant : moment, instant  
shpil  שפּיל : n.f. ou n.n.  jeu : play, game  
shpilt  שפּילט : v. de shpiln  jouer : play  
shtert  שטערט : v. de shtern  empêcher, éviter : prevent  
vilt  װילט : v. de veln  vouloir : want, wish  
vinter  ווינטער : n.m.  hiver : winter  
yorn  יאָרן : n.n.plur. de yor  ans, années : years  
yung  יונג : adj.  jeune : young  



aroyf-haut-up



des liens pour écouter la chanson - links to listen to the song





aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



http://rama01.free.fr/yidlid