| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



logo yidsol

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

accès au nouveau site - access the new website rechercher - search the site soutien au site - donate


A khosn on a kale

אַ חתן אָן אַ כּלה

paroles: Leyb Kvitko

musique: Emil Gorovets

Ce poème a également été mis en musique par Motl Poliansky et par Joseph Schrogin
Motl Poliansky and Joseph Schrogin also composed melodies for this poem.





זײַנען מיר אַרױסגעפֿאָרן Zaynen mir aroysgeforn Nous sommes parties We went out
אױפֿן ערשטן שליטן Oyfn ershtn shlitn, Sur le premier traîneau On the first sled
אַלע מחותּנתטעס Ale mekhutenestes, Toutes les femmes de la famille All the family's women
די כּלה אין דער מיטן Di kale in der mitn. Et la mariée au milieu The bride in the middle.
אױ אױ זינגען אַלע Oy, oy, zingen ale, Oh oh, elles chantent toutes Oh, oh, everyone sings
נאָר עס שווײַגט אַלײן די כּלה Nor es shvaygt aleyn di kale Seule la mariée se tait Only the bride is silent
אױ אױ אױ Oy, oy, oy. Oh oh oh Oh, oh, oh.
זײַנען מיר אַרױסגעפֿאָרן Zaynen mir aroysgeforn Nous sommes partis We went out
אױפֿן צווײטן שליטן Oyfn tsveytn shlitn, Sur le deuxième traîneau On the second sled
אַלע מחותּנימלעך Ale mekhutonimlekh, Tous les hommes de la famille All the family's men
דער חתן אין דער מיטן Der khosn in der mitn. Et le marié au milieu The groom in the middle.
אױ אױ זינגען אַלע Oy, oy, zingen ale, Oh oh, ils chantent tous Oh, oh, everyone sings
נאָר עס שווײַגט אַלײן די כּלה Nor es shvaygt aleyn di kale Seule la mariée se tait Only the bride is silent
אױ אױ אױ Oy, oy, oy. Oh oh oh Oh, oh, oh.
זײַנען מיר אַרױסגעפֿאָרן Zaynen mir aroysgeforn Nous sommes partis We went out
אױפֿן דריטן שליטן Oyfn dritn shlitn, Sur le troisième traîneau On the third sled
כּלות צד און חתנס צד Kales tsad un khosns tsad, Côté de la mariée et côté du marié The bride's side and the groom's side
די כּלי־זמר אין דער מיטן Di klezmer in der mitn. Les musiciens au milieu The musicians in the middle.
אױ אױ שפּילן אַלע Oy, oy, shpiln ale, Oh oh, ils jouent tous Oh, oh, they all played
וואָס זשע שווײַגט אַלײן די כּלה Vos zhe shvaygt aleyn di kale? Pourquoi donc seule la mariée se tait? So why is the bride alone silent?
אױ אױ אױ Oy, oy, oy. Oh oh oh Oh, oh, oh.
ווי מיר זײַנען אַרױסגעפֿאָרן Vi mir zaynen aroysgeforn, Alors que nous étions partis As we went
פֿליט פֿאַרבײַ אַ רײַטער Flit farbay a rayter. Un chevalier est passé en volant Flew past us a knight
האָט די כּלה אױפֿגעפֿלאַמט Hot di kale oyfgeflamt, La mariée s'est embrasée The bride flared up
ווי אַ פֿײַער שײַטער Vi a fayer shayter... Comme flambe un bûcher As a bonfire fire.
אױ אױ שווײַגן אַלע Oy, oy, shvaygn ale, Oh oh, ils se taisent tous Oh, oh, everyone's silent
נאָר עס זינגט אַלײן די כּלה Nor es zingt aleyn di kale Seule la mariée chante Only the bride sings
אױ אױ אױ Oy, oy, oy. Oh oh oh Oh, oh, oh.
שליטעלעך איר שליטעלעך Shlitelekh, ir shlitelekh, Petits traîneaux, petits traîneaux, Little sleds, little sleds,
איר מעגט צוריק שױן פֿאָרן Ir megt tsurik shoyn forn, Vous pouvez déjà repartir You may go back already.
חתן־לעבן אױ חתן־לעבן Khosn-lebn, oy, khosn-lebn, Marié chéri, ô, marié chéri, Dear bridegroom, oh, dear bridegroom,
אַז ווײ צו דײַנע יאָרן Az vey tsu dayne yorn! Quel malheur pour ta vie! Woe is on your years!
אױ אױ אױקען אַלע Oy, oy, oyken ale, Oh oh, ils gémissent tous Oh, everyone moans
זעט אַ חתן אָן אַ כּלה Zet -a khosn on a kale... Voyez, un marié sans mariée, See: a groom without a bride
אױ אױ אױ Oy, oy, oy. Oh oh oh... Oh, oh, oh...






aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


dessin de notes fichier midi
mélodie A khosn on a kale



aroyf-haut-up





le vocabulaire - vocabulary

27 mots - words
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient être dans les mots outils du lexique
The words that aren't in this glossary should be found among the function words
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary



aroysgeforn  אַרױסגעפֿאָרן : v.part.pas. de aroysforn  allé (en véhicule), parti : gone, drove, rode out  
fayer  פֿײַער : n.m. ou n.n.  feu : fire  
flit  פֿליט : v. de flien  voler : fly  
forn  פֿאָרן : v.  aller (en véhicule) : go, drive, ride  
kale  כּלה : n.f.  fiancée, jeune mariée : bride, engaged woman  
kales  כּלות : n.f. possessif de kale  de la fiancée, jeune mariée : bride's  
khosn  חתן : n.m.  fiancé, jeune marié : bridegroom  
khosn-lebn  חתן־לעבן : n.m.  fiancé chéri, cher fiancé : dear bridegroom  
khosns  חתנס : n.m. possessif de khosn  du fiancé, jeune marié : bridegroom's  
klezmer  כּלי־זמר קלעזמר : n.m.  musicien : musician  
mekhutenestes  מחותּנתטעס : n.f.plur. de mekhuteneste  femmes de la famille alliée par le mariage : female relatives by marriage  
mekhutonimlekh  מחותּנימלעך : n.n.plur. diminutif de mekhutn  hommes de la famille alliée par le mariage : male relatives by marriage  
oyfgeflamt  אױפֿגעפֿלאַמט : v.part.pas. de oyfflamen  enflammé : flamed  
oyken  אױקען : v.  gémir : moan  
rayter  רײַטער : n.m.  cavalier : rider  
shayter  שײַטער : n.m.  bûcher : pyre  
shlitelekh  שליטעלעך : n.n.plur. diminutif de shlitn  traîneaux : sleds  
shlitn  שליטן : n.m.  traîneau : sled  
shpiln  שפּילן : v.  jouer : play  
shvaygn  שווײַגן : v.  se taire : stay silent  
shvaygt  שווײַגט : v. de shvaygn  se taire : stay silent  
tsad  צד : n.m.  côté, parti : side  
vey  ווײ : n.m. ou n.f.  malheur, souffrance, douleur : pain, woe  
yorn  יאָרן : n.n.plur. de yor  ans, années : years  
zet  זעט : v. de zen  voir, regarder : see  
zingen  זינגען : v.  chanter : sing  
zingt  זינגט : v. de zingen  chanter : sing  



aroyf-haut-up



des liens pour écouter la chanson - links to listen to the song





aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



http://rama01.free.fr/yidlid