שבת שבת שבת שבת שבת |
Shabes, shabes, shabes, shabes, shabes |
Shabat, shabat, shabat, shabat, shabat, |
Sabbath, sabbath, sabbath, sabbath, sabbath |
זאָל זײַן ייִדן שבת |
Zol zayn, Yidn, shabes |
Que cela soit shabat, juifs, |
Jews, may there be sabbath, |
שבת זאָל זײַן שבת זאָל זײַן |
shabes zol zayn, shabes zol zayn |
Que cela soit shabat, que cela soit shabat, |
May there be sabbath, may there be sabbath, |
שבת אויף דער גאַנצער וועלט |
Shabes oyf der gantser velt |
Shabat dans le monde entier. |
Sabbath throughout the world. |
|
|
|
|
פֿריילעך פֿריילעך פֿריילעך פֿריילעך פֿריילעך |
Freylekh, freylekh, freylekh, freylekh, freylekh |
Joie, joie, joie, joie, joie |
Joy, joy, joy, joy, joy |
זאָל זײַן שוועסטער פֿריילעך |
Zol zayn, shvester, freylekh |
Qu'il y ait de la joie, soeurs, |
Sisters, may there be joy, |
פֿריילעך זאָל זײַן פֿריילעך זאָל זײַן |
freylekh zol zayn, freylekh zol zayn |
Qu'il y ait de la joie, qu'il y ait de la joie, |
May there be joy, may there be joy, |
פֿריילעך אויף דער גאַנצער וועלט |
freylekh oyf der gantser velt |
De la joie dans le monde entier. |
Joy throughout the world. |
|
|
|
|
שלום שלום שלום שלום שלום |
Sholem, sholem, sholem, sholem, sholem |
Paix, paix, paix, paix, paix, |
Peace, peace, peace, peace, peace |
זאָל זײַן ברידער שלום |
Zol zayn brider sholem |
Qu'il y ait la paix, frères, |
Brothers, may there be peace, |
שלום זאָל זײַן שלום זאָל זײַן |
Sholem zol zayn, Sholem zol zayn. |
Qu'il y ait la paix, qu'il y ait la paix, |
May there be peace, may there be peace, |
שלום אויף דער גאַנצער וועלט |
Sholem oyf der gantser velt |
Paix dans le monde entier. |
Peace throughout the world. |
|
|
|
|
|
et on peut varier à l'infini... |
|
and so on... |
פֿרײַהייט זאָל זײַן |
Frayheyt zol zayn |
Qu'il y ait de la liberté, |
May there be freedom, |
יום-טובֿ זאָל זײַן |
Yontef zol zayn |
Qu'il y ait des jours de fête, |
May there be holydays, |
ליכטיק זאָל זײַן |
Likhtik zol zayn |
Que soit la lumière, |
May there be light, |
רחמנות זאָל זײַן |
Rakhmones zol zayn |
Qu'il y ait de la compassion, |
May there be compassion, |
זיידעס זאָל זײַן |
Zeydes zol zayn |
Qu'il y ait des grands-pères, |
May there be grampas, |
באָבעס זאָל זײַן |
Bobes zol zayn |
Qu'il y ait des grands-mères, |
May there be grammas, |
טאַטעס זאָל זײַן |
Tates zol zayn |
Qu'il y ait des papas, |
May there be papas, |
מאַמעס זאָל זײַן |
Mames zol zayn |
Qu'il y ait des mamans, |
May there be mamas, |
מאַמעס אויף דער גאַנצער וועלט |
Mames oyf der gantser velt! |
Des mamans dans le monde entier! |
Mamas throughout the world! |
|
|
|
|