| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



logo yidsol

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

accès au nouveau site - access the new website rechercher - search the site soutien au site - donate


A yiddishe mame

אַ ייִדישע מאַמע

paroles: Jack Yellen

musique: Jack Yellen et Lew Pollack




Merci de prendre quelques minutes pour nous aider à améliorer le site:
Please, take a few minutes to help us improve the website:

Enquête - Survey






איך וויל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן ikh vil bay aykh a kashye fregn, Je veux vous poser une question I want to ask you
זאָגט מיר ווער עס קען zogt mir ver es ken: Répond qui peut: Answers who can
מיט וועלכע טײַערע פֿאַרמעגנס mit velkhe tayere farmegns Avec quel cher objet With which dear possession
בענטשט גאָט אַלעמען bentsht got alemen? Dieu bénit chacun? Does god bless everyone?
מען קויפֿט עס ניט פֿאַר קיינע געלט men koyft es nit far keyne gelt; On ne l'achète pas avec de l'argent You can't buy it with money
דאָס גיט מען נאָר אומזיסט dos git men nor umzist, C'est donné gratuitement It's given for free
און דאָך אַז מען פֿאַרלירט דאָס un dokh, az men farlirt dos, Et pourtant si on la perd And yet, if lost,
וויפֿל טרערן מען פֿאַרגיסט vifl trern men fargist! Combien de larmes on verse! How much we weep
אַ צווייטע גיבט מען קיינעם ניט a tsveyte gibt men keynem nit Personne ne nous en donne une deuxième No one will give a second one
עס העלפֿט ניט קיין געוויין es helft nit keyn geveyn, On aurait beau se lamenter As much as we lament
אוי ווער עס האָט פֿאַרלוירן oy! ver es hot farloyrn, Oh, celui qui l'a perdue Oh, he who lost it
דער ווייסט שוין וואָס איך מיין der veyst shoyn vos ikh meyn. Sait déjà ce que je veux dire. Knows what I mean
אַ ייִדישע מאַמע a yidishe mame, Une yiddishe mame, A yiddishe mame
עס גיבט ניט בעסער אין דער וועלט es gibt nit beser in der velt Il n'y a rien de meilleur au monde. There's nothing best in the world
אַ ייִדישע מאַמע a yidishe mame, Une yiddishe mame, A yiddishe mame
אוי וויי ווי ביטער ווען זי פֿעלט oy, vey, vi biter ven zi felt! Quelle amertume que son absence. How bitter when we miss her
ווי שיין און ליכטיק איז אין הויז vi sheyn un likhtig iz in hoyz Que la maison est belle et brillante The house is so nice and bright
ווען די מאַמע איז דאָ ven di mame iz do; Quand la mame est là When the mame is there
ווי טרויעריק פֿינצטער ווערט ווען גאָט vi troyerik fintster vert ven got Comme elle devient triste et sinistre quand dieu It becomes so sad and sinister when god
נעמט איר אויף עולם הבא nemt ir oyf oylem habe! Nous la reprend. Takes her away.
אין וואַסער און פֿײַער in vaser un fayer, A travers l'eau et le feu Through water and fire
וואָלט זי געלאָפֿן פֿאַר איר קינד volt zi gelofn far ir kind, Elle courrait pour son enfant. She would run for her child
ניט האַלטן איר טײַער nit haltn ir tayer Ne pas la chérir Not to care for her
דאָס איז געוויס די גרעסטע זינד dos iz gevis di greste zind; Est certainement le plus grand péché. Is certainly the greatest sin
אוי ווי גליקלעך און רײַך איז דער מענטש וואָס האָט oy, vi gliklekh un raykh iz der mentsh vos hot Oh, comme il est joyeux et riche, l'homme qui a Oh, how happy and rich the man who has
אַזאַ שיינע מתּנה געשענקט פֿון גאָט aza sheyne matone geshenkt fun got Ce beau cadeau donné par dieu This beautiful god's present
נאָר אַן אַלטיטשקע יידישע מאַמע nor an altitshke yidishe mame Juste une vieille yiddishe mame Just an old yiddishe mame
מאַמע מײַן mame mayn! Ma maman. My mama.
ווער איז אײַך בײַ דעם וויגעלע געזעסן ver iz aykh bay dem vigele gezesn Qui s'est assis près de votre berceau Who sat by your craddle
טאָג און נאַכט tog un nakht? Jour et nuit Day and night
און ווער האָט בײַ אײַער קראַנקן בעט un ver hot bay ayer krankn bet Et qui près de votre lit de malade Who by your bed when you were sick
קיין אויג ניט צוגעמאַכט keyn oyg nit tsugemakht? N'a jamais fermé l'oeil? Never closed an eye
ווער האָט פֿאַר אײַך געקאָכט געבאַקט ver hot far aykh gekokht, gebakt, Qui a pour vous cuisiné et cuit, Who cooked for you,
געאַרבעט און געשקלאַפֿט gearbet un geshklaft, travaillé comme un esclave Worked as a slave
און ווער וואָלט פֿאַר איר קינד un ver volt far ir kind Qui userait pour son enfant Who would for her child
אַוועקגעלייגט איר לעצטע קראַפֿט avekgeleygt ir letste kraft? Ses dernières forces? Use her last forces
בײַ וועמען זײַט איר אַלע טײַער bay vemen zayt ir ale tayer, Qui vous trouve toujours précieux Who thinks you always dear
אַלע פֿײַן און גוט ale fayn un gut? toujours bon et sage Always fine and good
ווער וואָלט פֿאַר אײַך געגעבן ver volt far aykh gegebn Qui donnerait pour vous Who would give for you
איר לעצטע טראָפּן בלוט ir letste tropn blut? La dernière goutte de son sang? Her last drop of blood?
אַ ייִדישע מאַמע a yidishe mame... Une yiddishe mame... A yiddishe mame...






aroyf-haut-up





le vocabulaire - vocabulary

75 mots - words
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient être dans les mots outils du lexique
The words that aren't in this glossary should be found among the function words
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary



altitshke  אַלטיטשקע : adj.  vieux : old  
avekgeleygt  אַוועקגעלייגט : v.part.pas. de avekleygn  mis de côté, posé : set aside, set down  
bentsht  בענטשט : v. de bentshn  bénir : bless  
beser  בעסער : adj. comparatif de gut  meilleur, mieux : better  
bet  בעט : n.f. ou n.n.  lit : bed  
biter  ביטער : adj.  amer, terrible : bitter, dire  
blut  בלוט : n.n.  sang : blood  
fargist  פֿאַרגיסט : v. de fargisn  verser : pour  
farlirt  פֿאַרלירט : v. de farlirn  perdre (quelque chose) : lose (something)  
farloyrn  פֿאַרלוירן : v.part.pas. de farlirn  perdu : lost  
farmegns  פֿאַרמעגנס : n.n.plur. de farmegn  possessions : possessions  
fayer  פֿײַער : n.m. ou n.n.  feu : fire  
fayn  פֿײַן : adj.  bien, sympa : fine  
felt  פֿעלט : v. de feln  manquer, être mort : lack, be dead  
fintster  פֿינצטער : adj.  sombre, sinistre : dark, sinister  
fregn  פֿרעגן : v.  demander, poser (une question) : ask  
gearbet  געאַרבעט : v.part.pas. de arbetn  travaillé : worked  
gebakt  געבאַקט : v.part.pas. de baken  cuit, cuisiné : baked  
gegebn  געגעבן : v.part.pas. de gebn  donné : given  
gekokht  געקאָכט : v.part.pas. de kokhn  cuit, cuisiné : cooked, baked  
gelofn  געלאָפֿן : v.part.pas. de loyfn  couru : run  
gelt  געלט : n.n.  argent (monnaie) : money  
geshenkt  געשענקט : v.part.pas. de shenken  donné : given away  
geshklaft  געשקלאַפֿט : v.part.pas. de shklafn  rendu esclave : enslaved  
geveyn  געוויין : n.n.  gémissement, plainte, lamentation : lament  
gevis  געוויס : adj.  certain : certain, given  
gezesn  געזעסן : v.part.pas. de zitsn  assis : sat  
gibt  גיבט : v. de gebn  donner : give  
git  גיט : v. de gebn  donner : give  
gliklekh  גליקלעך : adj.  gai, joyeux : happy  
got  גאָט : n.m.  dieu : god  
greste  גרעסטע : adj. superlatif de groys  le plus grand : the greatest  
gut  גוט : adj.  bon : good  
habe  הבא : adj.  à venir, futur : to come  
haltn  האַלטן : v.  tenir : hold  
helft  העלפֿט : v. de helfn  aider : help  
hoyz  הויז : n.n.  maison : house  
kashye  קשיא : n.f.  question : question  
ken  קען : v. de kenen  pouvoir, savoir : can, be able to  
kind  קינד : n.n.  enfant : child  
koyft  קויפֿט : v. de koyfn  acheter : buy  
kraft  קראַפֿט : n.f.  force : force  
krankn  קראַנקן : adj. de krank  malade : sick  
letste  לעצטע : adj. de letst  dernier : last  
likhtik  ליכטיק : adj.  brillant, lumineux : bright  
mame  מאַמע : n.f.  mère, maman : mother  
matone  מתּנה : n.f.  cadeau : gift  
mentsh  מענטש : n.m.  homme, homme honorable : man, decent person  
meyn  מיין : v. de meynen  avoir l'intention de : intend  
nakht  נאַכט : n.f.  nuit : night  
nemt  נעמט : v. de nemen  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive  
oyg  אויג : n.n.  oeil : eye  
oylem  עולם : n.m.  monde, éternité : world, eternity  
raykh  רײַך : adj.  riche : rich, wealthy  
sheyn  שיין : adj.  beau, joli : beautiful, pretty  
sheyne  שיינע : adj. de sheyn  beau, joli : beautiful, pretty  
tayer  טײַער : adj.  cher : dear  
tayere  טײַערע : adj. de tayer  cher : dear  
tog  טאָג : n.m.  jour : day  
trern  טרערן : n.f.plur. de trer  larmes : tears  
tropn  טראָפּן : n.m.  goutte : drop  
troyerik  טרויעריק : adj.  triste : sad  
tsugemakht  צוגעמאַכט : v.part.pas. de tsumakhn  fermer : close  
tsveyte  צווייטע : adj.num. de tsveyt  deuxième : second  
umzist  אומזיסט : adj.  gratuit : for free  
vaser  וואַסער : n.n.  eau : water  
velt  וועלט : n.f.  monde : world  
vert  ווערט : v. de vern  devenir : become  
vey  וויי : n.m. ou n.f.  malheur, souffrance, douleur : pain, woe  
veyst  ווייסט : v. de veysn  savoir : know  
vigele  וויגעלע : n.n. diminutif de vig  berceau : cradle  
vil  וויל : v. de veln  vouloir : want, wish  
yidishe  ייִדישע : adj. de yidish  juif : jewish  
zind  זינד : n.f.  péché : sin  
zogt  זאָגט : v. de zogn  dire, parler : say, tell  



aroyf-haut-up



des liens pour écouter la chanson - links to listen to the song





aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



http://rama01.free.fr/yidlid