| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



logo yidsol

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

accès au nouveau site - access the new website rechercher - search the site soutien au site - donate


Der zumer-ovnt demert

דער זומער־אָװנט דעמערט

Itsik Manger

Poème du livre - from the book "Velvl Zbarzher writes letters to Malkele the Beautiful", 1937





דער זומער־אָװנט דעמערט der zumer-ovnt demert, Le soir d'été s'assombrit The summer evening is getting dark
פֿײגל זינגען טרילילי feygl zingen -trilili- les oiseaux chantent -trilili birds sing -trilili
אַלצדינג װאָלט גוט געװעזן altsding volt gut gevezn, tout serait bien all would be fine
װען דו װאָלסט געװעזן הי ven du volst gevezn hi. si tu étais là. if you were here.
איך זע די בענקשאַפֿט עפֿנט ikh ze di benkshaft efnt Je vois la nostalgie ouvrir I see nostalgia opening
די פֿענסטער פֿון יעדן הױז di fenster fun yedn hoyz la fenêtre de chaque maison the windows of every house
און קוקט מיט געטרײַע אױגן un kukt mit getraye oygn et guetter avec des yeux fidèles and watching with faithful eyes
צו אַלע װעגן אַרױס tsu ale vegn aroys. tous les chemins. all the roads.
ציגײַנערטעס װאַרפֿן קאָרטן tsigaynertes varfn kortn Les gitanes tirent les cartes Gypsy women tell fortunes
און לעזן אַראָפּ פֿון דער האַנט un lezn arop fun der hant: et lisent dans les lignes de la main: and read in the palm:
זי איז אַ הױכע אַ שײנע "zi iz a hoykhe, a sheyne "Elle est grande, belle, "She is tall, beautiful,
און װױנט אין אַ פֿרעמדן לאַנד un voynt in a fremdn land. et vit dans un pays étranger. and lives in a foreign land.
מלכּה טרעף זי הײסט מלכּה malke tref -zi heyst malke, La reine de trèfle -elle s'appelle Malke, Queen of clubs -she is called Malke,
מלך פּיק דער סולטאַן meylekh pik -der sultan, le roi de pique -le sultan, king of spades -the sultan,
די מלכּה װעט קומען צו פֿאָרן di malke vet kumen tsu forn la reine va arriver, venue the queen will be here, coming
מיט דער שיף און דער באַן mit der shif un der ban". en bateau et en train". by ship and by train.
איך שטײ בײַמ אָפֿענעם פֿענסטער ikh shtey baym ofenem fenster Je me tiens près de la fenêtre ouverte I stand by the open window
און פֿיבער חלום און װאַרט un fiber, kholem un vart et tremble, rêve et attends. and feverishly dream and wait.
די ציגײַנערטעס און די שטערן di tsigaynertes un di shtern Les gitanes et les étoiles The Gypsy women and the stars
האָבן נישט אײנמאָל מיך אָפּגענאַרט hobn nisht eynmol mikh opgenart. m'ont plus d'une fois trompé, more than once deceived me,
פֿונדעסן איז גוט װאָס זײ קומען fundesn iz gut vos zey kumen Néanmoins il est bon qu'elles soient But it's good that they've
אין זומער־פֿאַרנאַכטן צו גײן in zumer-farnakhtn tsu geyn, venues, les soirs d'été, come in summer evenings
װען ס׳לאַמען דער בענקשאַפֿט די פֿליגל ven s'lamen der benkshaft di fligl quand la nostalgie paralyse les ailes when nostalgia cripples the wings
און דו ביסט אײנער אַלײן un du bist eyner aleyn. et que l'on reste seul. and you stay all alone.
די ציגײַנערטעס און די שטערן di tsigaynertes un di shtern Les gitanes et les étoiles The Gypsy women and the stars
האָבן נישט אײנמאָל מיך אָפּגענאַרט hobn nisht eynmol mikh opgenart, m'ont plus d'une fois trompé, more than once deceived me,
פֿונדעסן שטײ איך בײַם פֿענסטער fundesn shtey ikh baym fenster malgré cela je reste près de la fenêtre nevertheless I stand by the window
מיט גלױביקע אױגן און װאַרט mit gloybike oygn un vart. avec des yeux confiants et j'attends. with trusting eyes and wait.
דער זומער־אָװנט דעמערט der zumer-ovnt demert, Le soir d'été s'assombrit, The summer evening darkens
פֿײגל צװיטשערן טרילילי feygl tsvitshern -trilili- les oiseaux pépient -trilili birds twitter -trilili
אַלצדינג װאָלט גוט געװעזן altsding volt gut gevezn, tout serait bien all would be fine
װען דו װאָלסט געװעזן הי ven du volst gevezn hi. si tu étais là. if only you were here.






aroyf-haut-up





le vocabulaire - vocabulary

51 mots - words
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient être dans les mots outils du lexique
The words that aren't in this glossary should be found among the function words
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary



ban  באַן : n.f.  train : train  
benkshaft  בענקשאַפֿט : n.f.  nostalgie : nostalgia  
demert  דעמערט : v. de demern  s'assombrir : become dark  
efnt  עפֿנט : v. de efnen  ouvrir : open  
eyner  אײנער : adj. de eyn  un, une : one  
eynmol  אײנמאָל : adv.  une fois : once  
fenster  פֿענסטער : n.m. et n.m.plur. de fentster  fenêtre, fenêtres : window, windows  
feygl  פֿייגל : n.m.plur. de foygl  oiseaux : birds  
fiber  פֿיבער : v. de fibern  être fébrile, être excité : be feverish, be excited  
fligl  פֿליגל : n.m.  aile : wing  
forn  פֿאָרן : v.  aller (en véhicule) : go, drive, ride  
fremdn  פֿרעמדן : adj.  étranger : foreign  
fundesn  פֿונדעסן : adv. de fun destvegn  néanmoins, cependant : nevertheless, nonetheless  
getraye  געטרײַע : adj. de getray  fidèle : faithful  
gevezn  געוועזן : v.part.pas de bin  été (verbe être) : been  
geyn  גײן : v.  aller (à pied) : go, walk  
gloybike  גלױביקע : adj. de gloybik  croyant : believing  
gut  גוט : adj.  bon : good  
hant  האַנט : n.f.  main : hand  
heyst  הײסט : v. de heysn  ordonner, dire; s'appeler : order, tell; be called  
hoykhe  הױכע : adj. de hoykh  grand, haut : high  
hoyz  הויז : n.n.  maison : house  
kholem  חלום : n.m.  rêve (en dormant) : dream  
kortn  קאָרטן : n.f.plur. de kort  cartes (à jouer) : (playing) cards  
kukt aroys  קוקט אַרױס : v. de aroyskukn  attendre, espérer : expect, look forward to  
kumen tsu forn  קומען צו פֿאָרן : v. de kumen  être venu (en véhicule) : have come (by vehicle)  
kumen tsu geyn  קומען צו גײן : v. de kumen  être venu (à pied) : have come (by foot)  
lamen  לאַמען : v.  estropier (mot allemand) : cripple (german word)  
land  לאַנד : n.n.  pays : country, land  
lezn  לעזן : v.  lire : read  
malke  מלכּה : n.f.  reine : queen  
meylekh  מלך : n.m.  roi : king  
ofenem  אָפֿענעם : adj. de ofn  ouvert : open  
opgenart  אָפּגענאַרט : v.part.pas. de opnarn  berné, dupé : fooled  
oygn  אױגן : n.n.plur. de oyg  yeux : eyes  
pik  פּיק : n.m.  pique (cartes à jouer) : spades (playing cards)  
sheyne  שיינע : adj. de sheyn  beau, joli : beautiful, pretty  
shif  שיף : n.f.  bateau, navire : ship  
shtern  שטערן : n.m.sing. et plur.  étoile, étoiles : star, stars  
shtey  שטײ : v. de shteyn  être debout, être là, se tenir : stand  
sultan  סולטאַן : n.m.  sultan : sultan  
tref  טרעף : n.  trèfle (cartes à jouer) : clubs (playing cards)  
tsigaynertes  ציגײַנערטעס : n.f.plur. de tsigayner  gitanes, tsiganes : Gypsy  
tsvitshern  צװיטשערן : v.  pépier, gazouiller (chant d'oiseau) : twitter  
varfn kortn  וואַרפֿן קאָרטן : v.  tirer les cartes, dire la bonne aventure : tell fortunes  
vart  װאַרט : v. de vartn  attendre : wait (for)  
voynt  ווױנט : v. de voynen  habiter : live, dwell  
ze  זע : v. de zen  voir, regarder : see  
zingen  זינגען : v.  chanter : sing  
zumer-farnakhtn  זומער־פֿאַרנאַכטן : n.plur. de farnakht  crépuscules d'été : Summer dusks  
zumer-ovnt  זומער־אָװנט : n.m.  soir d'été : Summer evening  



aroyf-haut-up



des liens pour écouter la chanson - links to listen to the song





aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les outils | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | tools | people | glossary | contact us | links |



http://rama01.free.fr/yidlid